Запись на прослушивание
Ctrl

 

24 ноября 2019 (воскресенье)
ВЫДОХ
Концертный хор отправился в ежегодное Рождественское турне

Теперь, когда пройдены все границы и наша гастрольная жизнь начала входить в привычное русло, мы можем, наконец-то, перевести дыхание и сделать первый выдох. То, что нам пришлось пережить со среды до субботы прошедшей недели, довольно трудно передать словами, ибо в эти дни нам порою казалось, что вся Вселенная работает против нас. Каждый день, а если быть точнее, каждый час всё дальше и дальше отодвигал от нас возможность благополучного начала долгожданного путешествия, в которое было вложено колоссальное количество сил и средств. Под угрозой срыва оказались концерты на севере Германии.

Сегодня, когда основные трудности позади, мы решили рассказать нашим верным читателям хронологию развития событий.

Вся Европа живёт по календарю, составленному заблаговременно. Планируя гастроли, мы уже за год, а то и за полтора, должны знать весь наш маршрут, подтвердить все концерты, проложить логистику с учётом всех международных требований, предъявляемых к передвижению детской группы на автобусе, забронировать и проплатить все места нашего проживания, питания, выкупить билеты на паромы, получить для участников хора шенгенские визы, согласовать списки пассажиров и маршрут передвижения с ГИБДД.

Всё это было сделано нами заблаговременно, чтобы ни одна мелочь не могла нарушить наши планы. Однако беда пришла извне. 11 ноября в Финляндии началась крупная забастовка работников почты, через несколько дней к ним присоединились работники аэропорта, а вслед за ними — работники паромов. В среду утром поступил звонок от компании Финнлайнз с известием о том, что наш рейс Хельсинки—Травемюнде отменён. Единственной возможностью оказаться в Германии вовремя был последний прямой паром, который отправлялся на день раньше, 23 ноября. Компания Финнлайнз предложила нам отправиться в путешествие именно на нём. Теоретически — это был оптимальный выход. Практически, у пятнадцати участников нашего хора виза начинала действовать только с 24 ноября.

Приводим краткую хронологию наших дальнейших действий:

20 ноября (среда)
10:45 Поступил звонок из компании Finnelines об отмене парома.
11:05 Связались с первом домом в Германии о возможности приехать на день раньше.
Получили добро, при условии оплаты дополнительной ночи.
11:15 Связались с приглашающей стороной. Объяснили ситуацию.
Попросили переделать приглашение, изменив дату въезда в Германию,
чтобы в срочном порядке оформить новые визы. Приглашающая сторона
попросила прислать исходный текст с необходимыми формулировками.
11:30 Исходный текст был разослан по пяти электронным адресам...
12:00 Для того, чтобы немецкое консульство отреагировало на запрос,
обратились в Комитет по внешним связям при правительстве Санкт-Петербурга.
Получили одобрение и поддержку.
Хотим выразить за это отдельную благодарность Соколовой Ирине Александровне,
которая с чрезвычайной оперативностью способствовала тому,
чтобы наш вопрос решился в кратчайшие сроки.
12:30 Связались с обществом русско-немецкой дружбы в Гамбурге.
Попросили о содействии. Обещали прислать письмо.
13:00 Обратились в другую паромную компанию — Викинг-Лайн ,
с просьбой рассмотреть вопрос о возможности принятии нашего хора на борт
(в связи с сложившейся ситуацией). Компания Викинг-Лайн обещала в кратчайшие сроки рассмотреть вопрос.
14:00 Обратились в компанию Finneline о возможности перебронировать билеты
для следования по альтернативному маршруту с участием компаниии Викинг-Лайн.
Получили одобрение и попросили время на рассмотрение вопроса.
16:00 Получили одобрение от компании Викинг-Лайн на бронирование парома от Хельсинки до Стокгольма.
17:00 Участник хора Женя Сулимов соообщил, что не сможет придти на репетицию из-за большого количества уроков.
17:40 Участник хора Ярослав Шаройко сообщил, что не сможет придти на репетицию из-за усталости.
18:00 Компания Finneline подтвердила возможность изменения маршрута с участием двух паромов.
18:45 Принимающая сторона в Германии сообщила, что не получила от нас никаких писем с просьбой об изменениии дат приглашения.
19:00 Письма с изменением срока приглашения были отправлены вновь.
19:15 Принимающая сторона прислала изменённый текст приглашения, завизировав его соответствующими подписями и печатями.
19:30 Было принято решение отказаться от получения новых виз и плыть двумя паромами.

21 ноября (четверг)
09:00 Послано новое уведомление в ГИБДД об изменении времени выезда хора.
11:00 Компания Финнлайнз берёт тайм-аут.
12:00 Поступило сообщение о болезни Андреева Михаила.
12:30 Принято решение о замене Андреева Михаила другим певцом хора. Отредактированы и высланы новые списки на паромы.
12:40 Скорректированы и высланы новые списки детей для согласования с ГИБДД .
20:00 На дополнительной репетиции участники хора были проинформированы об изменении маршрута и новом времени выезда.

22 ноября (пятница)
11:00 Паромная компания Финнлайнз проинформировала о возможном выходе прямого парома на линию и вновь попросила время на решение вопроса.
12:00 Послано новое уведомление в ГИБДД о возможном изменении времени отъезда хора в Финляндию.
16:00 Компания Финнлайнз официально объявила об своём окончательном решении: прямой паром в рейс не отправится.
17:00 Хоровая студия получила билеты на новый маршрут двумя паромами: Хельсинки—Стокгольм и Мальмё—Травемюнде.

23 ноября (суббота)
10:00 Представители хора в Германии во избежании возможных рисков,
связанных с работой паромов, предложили ехать наземным маршрутом: через Польшу и Белоруссию.
11:00 Забронировали гостиницу в Бресте.
12:00 Заказали код прохода Белорусско-Польской границы.
20:00 Приняли окончательное решение. Плыть двумя паромами.
21:00 Отменили бронь гостиницы.

24 ноября (Воскресенье)
07:00 Отправились в путь.

В жизни, как известно, не бывает случайностей. Обычно мы выезжаем на гастроли 26–28 ноября. Но так случилось, что год назад нам предложили концерты в новых городах, умоляя приехать на несколько дней раньше. И мы согласились. Нам очень нелегко далось тогда это согласие, так как мы понимали, что увеличение сроков поездки вызовет определённые сложности у всех участников хора. Но, тем не менее, мы согласились. И сейчас нам становится очевидно, что это решение оказалось спасительным. Мы отправились в путь, успев зайти на борт последнего корабля.

С завтрашнего дня отменено движение на всех паромных линиях, отправляющихся в путь под финским флагом.