Ctrl

 

15 декабря 2018 (суббота)
ЗИМНИЕ ГАСТРОЛИ 2018. ДЕНЬ ДВАДЦАТЫЙ. ЭРДИНГ
Концертный хор дал сольный концерт в городе Эрдинг

Леонид Григорьев (12 лет)

«Сегодня я чувствовал себя бабкой-гадалкой. Дело в том, что я гадал мальчикам на их будущую жену. Самое главное, что все верили в это.

Потом ко мне подошла Ю.В. и попросила, чтобы я ей погадал. В итоге оказалось, что у неё будет богатый и любящий муж. Та же самая просьба поступила мне от В.А. В итоге у него будет больная и любящая жена».

Артём Попов (11 лет)

«Вчера мы приехали в отель, который находится в Баварии. И только сегодня я обратил внимание на птичек, которые сидят в клетке у входа в дом. Я долго наблюдал за их играми и повадками. Всего их было шесть. Первую птичку я назвал Клювик, вторую — Снежка, третью — Пушок, четвёртую — Снежок, пятую — Ястреб, а шестую... Имя для шестой я не успел придумать. Мне они так понравились, что я очень захотел открыть клетку и выпустить всех птичек на волю, а Пушка взять к себе.

Сегодня мы выступали в музыкальной школе города Эрдинг. Зал там маленький, но акустика не уступала и некоторым церквям, в которых мы выступали. Когда мы пели, я вдруг вспомнил, что совсем недавно я тоже учился в обычной музыкальной школе и пел в обычном школьном хоре и даже не мог мечтать о таком уровне. Вспомнил, как я смотрел и пересматривал видео и записи нашего хора. И вот прошёл год, и я с этим хором еду на гастроли в Германию. Вот какие сюрпризы готовит нам жизнь. Если бы я не пришёл сюда, моя жизнь была бы во много раз скучнее».

Дмитрий Бучатский (11 лет)

«В отеле с нами живут прекрасные птички Амадины. За ними можно наблюдать вечно. Нам очень повезло с этими соседями.

Оваций после сегодняшнего концерта было больше, чем обычно. Каждый раз после концерта у меня такое ощущение, как будто я только что пробежал длинную дистанцию».

Григорий Тальянов (11 лет)

«Каждая птица, которая живёт в нашей гостинице, разговаривает по-своему. Сегодня, когда я шёл на завтрак, я напевал мелодию, и мне показалось, что птица мне подпевает».

Давид Бушковский (12 лет)

«Всё-таки классное это место, где мы живём! Вокруг лес, свежий воздух, стада, загоны, бизоны. Даже птички в отеле есть. У меня тоже дома есть такие птички, правда родители решили поместить их в сарай, не знаю зачем, они же чирикали по утрам.

Передаю привет Марку Заостровцеву, который, к сожалению, остался в Петербурге».

Карим Галияхметов (11 лет)

«Перед обедом (после репетиции) В.А. прочитал нам стихотворения Р.Киплинга „Жизнь“, которое тот посвятил своему сыну Джону. Пока он читал, играла грустная и отважная музыка. Я еле удержался от того, чтобы не заплакать, ведь это стихотворение было гениально!

Я весь день вспоминал это гениальное творение и постараюсь дома в Санкт-Петербурге выучить его наизусть».

Лев Кулагин (11 лет)

«Сегодня наш день был не такой интересный, но некоторые события были очень познавательные. На сегодняшней репетиции я узнал про одного очень известного писателя — Р.Киплинга. Этот писатель написал очень много произведений. Кроме этого, Р.Киплинг написал специально для своего сына стихотворение. Если бы у меня было такое стихотворение, то во взрослой жизни у меня были бы очень высокие достижения».

Владимиров Григорий (13 лет)

«Что такое концерт? Для слушателей — это получения удовольствия, а для поющих — сотни репетиций, после которых получается действительно хороший концерт, когда сидящие в зале люди начинают петь с нами „O du frohliche“ или исполняемое на бис произведение „Ты прекрасна, о Родина наша“, зрители настолько глубоко и душевно понимают, что начинают не только петь, но и чувствуют себя дирижёром, управляя хором.

Сегодня мы по-настоящему были счастливы во время концерта, а это, правда, бывает очень-очень редко».

Марк Фирер (14 лет)

«Людей хоть было и мало, но казалось, что их было как в огромном зале. Так казалось потому, что они аплодировали очень громко и чуть ли не через каждую песню были овации! Меня это потрясло».

Влад Комаров (13 лет)

«Город, в котором мы пели, называется Эрдинг. Он очень небольшой, но уютный. Здесь царит спокойная атмосфера. Так как мы приехали вечером, я смог увидеть город в темноте. Было красиво идти до автобуса, слушать шелест травы и вдыхать аромат ночи, сохранившийся у меня в голове до конца дня.

В «Неаполитанской песне» основную мелодию поют дисканты, аккомпанемент — альты, тенора и басы. Поэтому В.А. попробовал поставить дискантов вперёд, а аккомпанемент назад. На концерте зрители были без ума от этой песни. Расстановку так и назвали «неаполитанской».

Олег Макарский (11 лет)

«На концерте я впервые кланялся после „Lux aurumque“. Это было непередаваемое чувство гордости, счастья и удовольствия. После этого весь концерт я пел воодушевлённо и радостно».

Александр Соколов (11 лет)

«Когда мы ехали на концерт, то проезжали Мюнхенский аэропорт. Этот аэропорт второй по величине в Германии. Да, он и вправду был большой и очень меня впечатлил. Я очень люблю аэропорты и самолёты. Мне кажется, что я знаю про них многое.

Сегодня за комнату мы получили минус, но Ю.В. подсказала нам, что можно сделать, чтобы комната выглядела не на пять, а на десять баллов. Мы собрали сегодня немного шишек, всяких веточек и положили их под дерево. Вечером, когда мы приедем, мы возьмём эти шишки и веточки и завтра сделаем из них неземную красоту».

Михаил Ефимов (11 лет)

«У входа в музыкальную школу стояла непонятная скульптура человека на стуле. Не скрою, наши мальчики успели и посидеть на статуе, и повисеть на ней, и даже ноги потрогать!

По дороге в Эрдинг мы проезжали мимо Мюнхенского аэропорта. Белокрылые самолёты уносили сотни людей в другие страны и города к их мечте. А мечты у всех разные. Вот я и желаю, чтобы у каждого исполнилось самое светлое желание!»

Женя Маршев (11 лет)


Посвящаю моей маленькой сестрёнке Маше
ЗВОНОК
Рассказ-быль
Основан на реальных событиях

Часть 1

Мама, привет. Как дела? У меня всё отлично! Все уроки сделаны. Математика — лёгкая наука. Кстати, я помог другим ребятам тоже сделать уроки. Представляешь, они не знают, что такое хорда и сколько секунд в одном градусе. Ну как можно этого не знать!

А ещё у меня большие успехи в немецком. Пацаны из немецких школ не обладают таким багажом знаний! Они даже не знают вопросы всех падежей, а некоторые и падежи не знают!

А стихи... Я пишу в пять раз лучше Пушкина и Лермонтова! Да они вообще умерли рано от Дантеса и Мартынова, а у меня такого не будет, и проживу я до ста лет! Так что стихи — это тоже моё.

Да и в прозе я — мастер! Ну вот Артём про каких-то мышей пишет, или Олег про драку подушками и свиные слова. То ли дело я — ну прямо вундеркинд!

А концерты... Да, меня на солиста прослушивали, возможно солистом стану. Так что я — чудо ребёнок!


Часть 2

О нет!

Как только я вернулся с гастролей в Санкт-Петербург, я понял, что допустил большую ошибку. Мама сказала мне, что с такими способностями она перевела меня в 415 школу, которая лучше всех в Питере по гуманитарии, записала меня в кружок юных поэтов и завтра мне надо будет рассказать там десять своих лучших стихов. И, кстати, она попросила меня перевести все мои стихи с русского на немецкий.

А ещё в 415 школе очень сильная математика. Эти градусы они прошли ещё в первом классе, а косинусы и синусы проходят сейчас.

Эх, как теперь говорить правду маме?


Часть 3

Мне было страшно говорить маме правду. Но, собрав всю волю в кулак, я осмелился подойти и рассказал, как всё вышло. Тут мама рассмеялась и сказала, что перехитрила меня. Она тоже выдумала про 415 школу и про кружок юных поэтов.

Прости меня, мама...Просто я очень люблю шутить.


Часть 4

Интересно... Удастся ли мне теперь перехитрить папу?



 

Мама ,
А разве стихотворение называется не "Жизнь"?
Мама,
"Если"
boychoir,
Стихотворение называется "Жизнь".
"Владей собой среди толпы смятенной..."
Анна,
Да, и это чуть ли не единственное стихотворение, которому посвящен целый сайт: https://sites.google.com/site/ifrudyardkipling/
Там все переводы на русский и почти все переводы на иностранные языки. Русских переводов - 55 штук.
И прекрасная вступительная статья по истории текста.
Очень рекомендую
Анна,
Это одно из самых известных и часто переводимых на русский стихотворений.
В оригинале оно называется If: If you can keep your head when all about you...
В переводе Михаила Лозинского - "Заповедь": "Владей собой среди толпы смятенной, Тебя клянущей за смятенье всех..."
В переводе Самуила Маршака - "Если": "О, если ты спокоен, не растерян,
Когда теряют головы вокруг.."
В переводе Константина Федорова - "Сумей": "Сумей держаться в час, когда кругом Теряют головы, тебя виня во всем..."
Есть и еще десяток других переводов, на нём упражняются студенты переводческих отделений.
Спасибо ВА и ЮВ, что кому-то напомнили, а кого-то и познакомили с этим прекрасным текстом.
Мама Лёни Вишни, филолог
boychoir,
Спасибо. Прочитали полностью Ваш комментарий мальчикам и юношам.
бывший :-),
Замечательный рассказ у Жени получился! И по фабуле, и все формальные атрибуты соблюдены. Очень грамотно и профессионально! Может, и стоит маме задуматься о 415 школе или кружке юных прозаиков, например:). Жаль, лайк не поставить: мысленно ставлю 10 лайков!
вебмастер,
Уже можно. Женя, прости.
Мама прозаика,
Посмотрели 415 гимназию. Далекова-то ездить в Петергоф. Так что срочно ищем кружок прозаиков и репетитора немецкого языка!