Ctrl

 

22 декабря 2012 (суббота)
Родительский день
Концертный хор дал второй сольный концерт в Кайзер-Доме

День выдался тяжёлым. Одно событие спешило смениться другим, и каждое было по- своему значимым и особенным.

Для начала — шопинг, долгожданный день магазинов. Сегодня каждый мальчик получил заветный конверт. На лицевой стороне конверта были написаны две секретные цифры: первая обозначала сумму гонорара, заработанную мальчиком на гастролях, вторая — указывала сумму, которую на карманные расходы дали ему родители. Прослушав инструктаж и правила поведения в магазинах, дети отправились за покупками. Можно позавидовать работникам крупнейшего торгового центра города Вертхайм, которые впервые столкнулись в своей работе с длинными очередями. Забегая вперёд, скажем, что уже завтра большая часть приобретений будет потеряна или останется забыта «в надёжном месте». Но дети об этом ещё ничего не знают и потому безмерно счастливы.

Уже подходя к автобусу, мы увидели как машинка на радиоуправлении создаёт помехи настоящему транспорту. Водители в ужасе объезжали невиданное ими ранее транспортное средство. Оказалось, что это Миша Пилип готовится к сдаче экзаменов на права. В этот момент другой Миша, Сильницкий,— пытался пронести в автобус автомобиль с огромными колёсами — подарок своей шестнадцатилетней сестре Кате. Для того, чтобы разместить эту покупку в багажнике, пришлось разгрузить полавтобуса и перенести разгруженное в салон. Ярослав Юргель купил двести пятьдесят петард, чтобы, как он это объяснил, создать для всех участников поездки праздничное настроение. Словом, мальчики отоварились по полной!

Обед в отеле Роза был таким сытным, что на дневном концерте в евангелисткой церкви города Оберфлокенбах мальчики выглядели усталыми и пели с неимоверным трудом. Для хора в сорок человек церковь была чрезвычайно мала. Детей приходилось то и дело успокаивать, чтобы «Колыбельная» оставалась колыбельной, а «Вечерний звон» не оглушил собравшихся. На концерте присутствовала семья Шмитт. Мы были рады представившейся возможности ещё раз поблагодарить их за доброту и оказанное гостеприимство.

Сегодня на втором по счёту концерте хора в Кайзер-Доме присутствовали родители двух наших гастролёров — Артёма Чубаркова и Миши Линчевского. Нам было приятно, что они стали свидетелями триумфального концерта. Уже с первой минуты выхода на сцену публика устроила детям и дирижёру оглушительные овации. В какой-то момент нам даже показалось, что в зале сидит та же публика, что и вчера, потому что кредит доверия, оказанный хору ещё до первого аккорда, был слишком эмоциональным и воодушевлённым.



 

NIGEL НАЙДЖЕЛ ХУДОЖНИК,
КАКАЯ ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ СЧАСТЛИВАЯ ФОТОГРАФИЯ ВАС MEESHA. ХОРОШИЙ К ДО ВСТРЕЧИ ОТ ХУДОЖНИК НАЙДЖЕЛ
WHAT A WONDERFUL HAPPY PICTURE OF YOU MEESHA. GOOD TO SEE YOU AGAIN FROM THE ARTIST NIGEL
Инна Серебрякова,
Dear Nigel! Sincerelly hope on your art calendar in the next year! Missing for your bright humor in 2013 :)))
NIGEL НАЙДЖЕЛ ХУДОЖНИК,
КАКАЯ ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ СЧАСТЛИВАЯ ФОТОГРАФИЯ ВАС МИША (с большим настоящим). ХОРОШИЙ К ДО ВСТРЕЧИ ОТ ХУДОЖНИК НАЙДЖЕЛ
WHAT A WONDERFUL HAPPY PICTURE OF YOU MEESHA (with the big present)
. GOOD TO SEE YOU AGAIN FROM THE ARTIST NIGEL.
I am sorry your name did not translate into Russian in my earlier message Meesha. Я сожалею, что ваше имя не переводило на русский язык в моем более раннем сообщении Миша.
Dear Инна Серебрякова thank you for your kind words. I do not think Vadim and the choir have enough money to print another calendar for 2014. I would love to do more. But Vadim has not asked me to do another one.
Good will to you from Nigel.
Дорогие Инна Серебрякова благодарят Вас за ваши добрые слова. Я не думаю, что Vadim и хор имеют достаточно денег, чтобы напечатать другой календарь на 2014. Я хотел бы сделать больше. Но Vadim не попросил, чтобы я сделал другой.
Добрая воля к Вам от Найджел.
Nigel,
Дорогой Инна
3 путем биржа электронной почты произошла здесь между Vadim и Питья Трубиновым в Финляндии о другом календаре на 2014. Новости хороши! Мы продолжаем это. Я не обвиняю за работу для хора как обычно. Но есть все еще расход печатания. Таким образом Vadim предлагает, чтобы A4 измерил календарь на сей раз и горизонтальный (пейзаж) форма, не вертикальный формат календарей двух других. Таким образом я должен начать работу над фотографиями. Посланный Вам и хору с доброй волей от Найджела.
Dear EEnna
a 3 way email exchange has occurred here between Vadim and Peetya Trubinov in Finland about another calendar for 2014. The news is good! We are going ahead with it. I do not charge for the work for the choir as usual . But there is still the expense of printing. So Vadim is suggesting an A4 size calendar this time and horizontal (landscape) shape, not the vertical format of the other two calendars. So I must begin the work on the pictures. Sent to you and the choir with good will from Nigel.
Серебрякова Инна,
Diar Nigel! It's really good news! Whatever you do, we will all be happy! In any case! Good luck and creative inspiration!
Nigel,
Дорогой Инна
спасибо за ваши очень воодушевляющие слова! Я незнаком с именем Инна. Вы глава Tatiyana младшего хора?
Добрая воля от Найджела.
Dear Инна (EEnna)
thank you for your very encouraging words! I am unfamiliar with the name Инна . Are you Tateeyana head of the junior choir?
Good will from Nigel.


Nigel,
Дорогой Инна
Петр trubinov объясненный мне, который Вы. Я сожалею, что мое сообщение не переводило ясно, спасибо за ваше вдохновляющее сообщение. Добрая воля от Найджел.
Dear Инна
Peter trubinov explained to me who you are. I am sorry my message did not translate clearly, thank you for your inspiring message.Good will from Nigel.
Ольга, мама Артема,
Хочется еще раз сказать ОГРОМНЕЙШЕЕ спасибо нашим преподавателям. Мы вернулись под ТАКИМ впечатлением! Мы были на обоих концертах во Франкфурте, и они оставили незабываемое впечатление на всю жизнь. Сегодня, вернувшись в Питер, весь день делюсь впечатлениями и переживаю эти ощущения снова и снова. Музыка продолжает звучать внутри. Акустика Франкфуртского Собора, светлые вдохновенные лица детей, благодарная публика..все это просто не может оставить равнодушным.
И нашим детям там действительно очень хорошо. Всем. И я понимаю, почему и преподавателям, и детям не очень-то хочется возвращаться из этой теплой во всех смыслах обстановки. Но мы все-таки очень ждем всех обратно. Надеюсь, что на обратной дороге штормить не будет)
Ольга, мама Артема,
P.S. А если моего Артема в тексте переименуют из Антона, будет здорово))
Ольга, мама Артема,
Спасибо;)
Инна Серебрякова,
Еще бы: шоппинг, сытная вкусная еда - это очень утомительно :))Но приятно! Мишка прямо светится от счастья!
Ирина.Ч,
Катя, действительно, просила МАШИНКУ с БОЛЬШИМИ колесами. К выполнению поставленной задачи Миша отнесся ответственно и с размахом:) О реакции преподавателей и водителей я подумала сразу, как только узнала по телефону о размерах колес в ладонях и длине машинки в КРОВАТЯХ, с тоской осматривала самую большую в квартире детскую комнату, но известие о том, что проблема с автобусом решена простым перемещением, вселило оптимизм:))))
С нетерпением ЖДЕМ вашего возращения! СПАСИБО!