Ctrl

 

10 декабря 2010 (пятница)
Мир без границ
Прощание с казармами Бундесвера. Концерт в городе Кольмар (Франция).

Границ и в самом деле не было. Прощались, стоя лицом друг к другу, немецкие солдаты и русские дети. Мы — пели, они — слушали. Вот уже сколько лет именно так происходит наше прощание с казармами Бундесвера. И если мы, взрослые, каждый раз, когда стоим перед немецкими военнослужащими, генетически ощущаем границу, то для большинства наших детей она уже стёрта. Лишь двое юношей, сами того не замечая, стояли со скрещенными за спиной руками, чувствуя где-то в глубине души непонятный им дискомфорт. Нам неизвестно, какие мысли и чувства посещали в этот момент немецких солдат и офицеров, но принимали хор они настолько тепло и искренне, что дети, всегда очень тонко чувствуюшие публику, пели, несмотря на ранее выступление, с полным воодушевлением и отдачей.

Уже через два часа прибыли в город Бюль. После размещения и обеда нам удалось организовать для детей тихий час. Он был тихим-тихим, но, к всеобщему огорчению, длился действительно всего ровно час. Нас ждала Франция, и позволить себе долгий сон мы просто не имели права.

Чтобы из Бюля попасть во Францию, надо всего-навсего переехать маленькую речку. Как только мостик закончился, Вадим Александрович внезапно заговорил по-французски и в микрофон поздравил детей с «парле ву франсе». Дети тут же стали выглядывать из окон и искать лягушачьи лапки. Не обнаружив таковых, принялись переводить с французского название города Кольмар. Особо талантливые полиглоты сказали, что Кольмар — это креветка. Удовлетворённые переводом, мальчики принялись зажимать друг другу носы, тщательно отрабатывая французский прононс.

Выехали заблаговременно, а приехали как всегда, всего за пол часа до концерта. Причин было много, перечислять не будем. С трудом нашли церковь. Помогла подобранная Максимом на улице француженка, говорящая по-немецки. Ради нашего спасения ей пришлось бросить на улице свою, ничего не понимающую «глухонемую» подругу, и сесть в наш автобус. В благодарность за помощь, мы продали ей пять календарей, три компакт-диска и провели на наш концерт.

Без распевки хор имеет обыкновение петь очень долго, так как первые пол часа привыкает к акустике, а вторые — к дирижёру. К тому же, программа сегодня объявлялась на французском языке и мы, ничего не понимая, спели всё, что было положено в синие папки. Двумя словами — было весело.

Зима до Франции ещё не дошла. Снега нет, погода тёплая. Но самое интересное, что на деревьях до сих пор зеленеют листья. Об истинном времени года можно догадаться лишь по гирляндам, рождественским базарам и светящимся новогодним ёлкам. Удивительно, что за время нашего недолгого пребывания во Франции, в Бюле тоже растаял весь снег.